Archive Juli 2024

Апостиль

Апостиль – это форма заверения, проставляемая на официальных документах, подлежащих предоставлению в ведомства иностранных государств.

Апостиль подтверждает
подлинность подписи оформившего документ лица,
качество, в котором выступает подписавшее документ лицо,
и подлинность  проставленной на документе (гербовой) печати
(если таковая наличествует).

Апостиль применяется в рамках правового документооборота между государствами, ратифицировавшими Гаагскую конвенцию от 05.10.1961 г. в рамках Гаагской конференции по частному международному праву.

Апостиль проставляется разными ведомствами.
Ответ на вопрос о том, какое именно ведомство уполномочено проставить апостиль на конкретный документ, можно получить там, где этот документ был оформлен. Только вышестоящее ведомство хранит образцы подписей и (гербовых) печатей сотрудников, уполномоченных оформлять официальные документы. Это значит, что получить апостиль на свидетельство о рождении, выданное в одном из германских органов ЗАГС, можно лишь в вышестоящем ведомстве данного бюро ЗАГС, а апостиль на документ, оформленный у нотариуса, только в том ведомстве, где нотариус приведен к присяге и где хранятся образцы его подписи и печати.
Поскольку образец подписи переводчика хранится лишь в том органе юстиции, в котором он приведен к присяге, то и получить апостиль возможно лишь там. Обращаясь в ведомства за апостилем, следует представить оригинал заверенного перевода и назвать страну, в ведомства которой вы планируете представить его. За проставление апостиля ведомства взимают пошлину за каждый экземпляр.

Апостиль на заверенном мной переводе является удостоверением подлинности моей подписи и моего официального назначения присяжной переводчицей русского и немецкого языков. Если Вам требуется проставить апостиль на мои заверенные переводы, которые Вам предстоит представить в зарубежные ведомства, то я могу уладить для Вас все необходимые формальности во II Мюнхенском окружном суде.

Apostille

Die Apostille stellt eine Beglaubigungsform im internationalen Urkundenverkehr dar und wird auf öffentliche Urkunden gesetzt. Sie wird im Rechtsverkehr zwischen denjenigen Staaten verwendet, die das Haager Übereinkommen vom 05.10.1961 im Rahmen der Haager Konferenz für Internationales Privatrecht unterzeichnet haben.

Die Apostille bestätigt
die Echtheit der Unterschrift,
die Eigenschaft des handelnden Unterzeichners
und die Echtheit des Stempels oder Siegels, mit dem die Urkunde versehen ist
(falls vorhanden).

Apostillen werden von verschiedenen Behörden erteilt. Welche Behörde für die Erteilung der Apostille für Ihre Urkunde zuständig ist, erfragen Sie am Besten bei der Behörde, bei der die Urkunde ausgestellt worden ist.

Die Apostille auf meiner beglaubigten Übersetzung bestätigt die Echtheit meiner Unterschrift sowie meine öffentliche Bestellung und allgemeine Beeidigung als Übersetzerin und Dolmetscherin für die russische Sprache. Gerne leite ich meine beglaubigten Übersetzungen, die Sie im Ausland vorlegen müssen, an das Landgericht München II weiter, damit diese dort mit einer Apostille versehen werden.